—But still… I grit my teeth reading another of Mitsuha’s journal entries. #kindle #yourName
whisper to Yotsuha, who’s plodding 沉重地走 along next to me.
—But still… I grit my teeth reading another of Mitsuha’s journal entries. #kindle #yourName
whisper to Yotsuha, who’s plodding 沉重地走 along next to me.
呢個狀態好似開咗「賢者模式」咁,變得超級有智慧、睇事物好通透,所以叫賢者模式(借咗《火影忍者》入仙人模式的梗)。
香港/廣東人通常會講「打完飛機入賢者模式」或者「一射就賢者」。
呢個詞主要用嚟自嘲或者搞笑,係男性之間好常見嘅梗。😂
你係想知梗定係有咩科學解釋啊?
賢者模式(賢者タイム)的來由:
呢個詞主要起源自日本網絡文化。
後來意思擴大到性行為之後都適用。
總結:
源頭 = 日本2ch網絡梗 → 傳到台灣PTT → 變成華語圈流行語。
醫學上就係男性不應期(refractory period),係正常生理反應,唔係病。😂
仲有咩想知?例如點樣縮短賢者時間定係其他?
Yes, but not really by the name “Sage Mode”.
Term Known in West? How common? Post-nut clarity Very widespread Mainstream term Sage Mode / Kenja Time Yes, but limited Mostly anime/weeb circles
So normal Western guys will understand the feeling perfectly if you describe it, but if you suddenly say “I entered sage mode”, they might look at you weird unless they’re into anime 😂
You want examples of how Western people talk about it?
We head to a unique restaurant for a harami bowl and a janken match.
Janken (じゃんけん) is the traditional Japanese version of Rock, Paper, Scissors. It uses the same hand gestures but is highly ritualized and deeply integrated into Japanese culture as a way to make fair, impartial decisions. [1, 2]
The Moves
在遊戲界,「肝度」一詞源於網路用語「爆肝」,主要用來形容一款遊戲需要投入大量時間、精力或進行重複性極高的作業(Grinding),才能達成目標或獲得特定資源。
簡單來說,「肝度」越高,代表這款遊戲越需要你花費長久的時間在螢幕前進行機械式的操作。
以下是「肝度」在遊戲中的幾個常見特徵與體現:
這是判斷肝度最核心的指標。如果遊戲要求你不斷刷同一個副本、打同樣的怪、採集同樣的資源,且過程變化不大,那麼這款遊戲的肝度就很高。這類行為通常被玩家稱為「農(Farming)」。
遊戲如果設有極高的等級上限、繁瑣的裝備強化系統、角色突破材料需求龐大,或是需要收集成千上萬個組件才能合成稀有物品,玩家為了追趕進度,就必須長時間投入。
許多手遊或網路遊戲會推出「限時任務」或「活動關卡」,要求玩家在指定期間內達成特定目標(例如刷滿積分才能兌換限定角色或裝備)。為了不「錯失良機」,玩家往往需要犧牲睡眠或休息時間來「爆肝」完成目標。
有些遊戲透過體力(Energy/Stamina)限制玩家的行為,但若遊戲內有非常多需要處理的事務(每日任務、周常任務、公會戰、資源產出等),即使有體力上限,玩家每天依然需要花費數小時才能處理完所有項目,這也被視為肝度高。
The word snarky is a great piece of vocabulary to describe a specific kind of attitude. Here is your breakdown:
Snarky (adjective) describes a tone or comment that is rudely sarcastic, mocking, or irreverent. When someone is being snarky, they are often trying to be funny or clever, but their words come across as biting, mean-spirited, or dismissive. It implies a sense of impertinence or “attitude.”
