Oyster is Aphrodisiac 催慾的
Today we are talking about some bad vocabularies.
When I was still working in a multi international company, my manager said he learned first Cantonese is swearing words. He found the foreman in the cargo hold of vessel keep saying same pattern and same cadence 抑揚頓挫 (haha )of sentence to his co-worker. Conspicuously, you can guess, those are foul language in Cantonese.
When it comes to learning a kind of language, it’s inevitably to get in touch with their root culture. When I watch hollywood movie. I cannot understand by dictionary to their foul language or some jokes and some expression .
here is the list of some related vocabularies (haha)
beeyotch= affection of the bitch, 賤貨
nutter butter = sperm , 精
libido
aphrodisiac, an agent (such as a food or drug) thatarouses or is held to arouse sexual desire
gigolo, a man supported by a womanusually in return for his attentions
milf, mother I like to fuck
mangine
bros before hoes, 你會點樣講有異性無人性
lady on the street freak out in the sheet, 外表斯文內裏
below channel from Youtube I learned – “kinky , 性行為反常的”
The Youtube channel from Adrian Gee I also like. haha

right on cue 時間剛好
ferret 雪貂